1.4分之1决赛巴萨和曼联
2.跪求08-09曼联赛程 和各队
3.08-09巴萨对曼联决赛前那个男人唱的歌叫什么名字?
4.谁能告诉我08的半决赛赛程?
4分之1决赛巴萨和曼联
4月30日 02:45
08曼联vs巴萨
5月1日 02:45
08切尔西vs利物浦
直播
广东体育、上海体育、ESPN、香港NOW宽频670、澳广视、泰星65、明哥体育1
跪求08-09曼联赛程 和各队
08年
9月18日 小组赛第一轮 曼联 0:0 比利亚雷亚尔
10月1日 小组赛第二轮 阿尔堡 0:3 曼联 (鲁尼、贝尔巴托夫X2)
10月22日 小组赛第三轮 曼联3:0凯尔特人 (鲁尼、贝尔巴托夫X2)
11月6日 小组赛第四轮 凯尔特人1:1 曼联 (吉格斯)
11月26日 小组赛第五轮 比利亚雷亚尔 0:0 曼联
12月11日 小组赛第六轮 曼联2:2阿尔堡 (鲁尼、特维斯)
09年
2月25日 1/8决赛首回合 国际米兰 0:0 曼联
3月12日 1/8决赛次回合 曼联 2:0 国际米兰 (维迪奇、C罗)
4月8日 1/4决赛首回合 曼联 2:2 波尔图 (特维斯、鲁尼)
4月16日 1/4决赛次回合 波尔图 0:1 曼联 (C罗)
4月30日 半决赛首回合 曼联 1:0 阿森纳 (奥谢)
5月6日 半决赛次回合 阿森纳 1:3 曼联 (朴智星、C罗X2)
5月28日 决赛(罗马) 巴塞罗那 2:0 曼联
我是从某个网页上查了,一个字一个字敲的,很累啊。
原帖地址
://ourmanutd.fans1/simple/index.php?t98510_1.html
上面有全部比赛的信息。
只写了曼联的进球队员,对手的不清楚,见谅!
08-09巴萨对曼联决赛前那个男人唱的歌叫什么名字?
波切利唱的《Champions League》
欧洲冠军联赛主题曲由英国作曲家Tony Britten应欧足联的委托所写。欧足联要求他按照巴洛克时代的音乐大师G.F.Handel的风格为UEFA的冠军联赛谱写一首有宗教颂歌般味道的主题曲。Tony Britten模仿Handel的著名颂歌《Zadok the Priest》的旋律写出了这首《Champions League》。此曲由英国爱乐乐团演奏,圣马丁学院合唱团演唱。歌词很简单,是用欧足联的三种官方语言——法语、德语和英语反复呼唤“ 他们是冠军”、“他们是最棒的球队”等汇集而成。歌词:Ceux sont les meilleurs equipes,〔法〕这些是最优的球队~Es sind die aller besten Mannschaften,〔德〕他们是各色球队上上之选~the main event.〔英〕盛事一桩……Die Meister, die Besten,〔德〕全是冠军~最棒的~Les grandes et les meilleurs!〔法〕最高贵和最好的!Eine grosse stattliche Veranstaltung,〔德〕一场盛大华丽的赛事~the main event:〔英〕盛事一桩……These are the men,〔英〕他们是最佳人选~Sie sind die Besten,〔德〕他们是最棒的~These are the champions!〔英〕他们就是冠军!Die Meister, die Besten, les meilleurs equipes, the champions.Die Meister, die Besten, les meilleurs equipes, the champions.UEFA Champions League Anthem 作曲:Tony Britten (GBR) 时间:1992 合唱:The Academy of St. Martin in the Fields Chorus (GBR) 演奏:The Royal Philharmonic Orchestra (GBR) . . 原曲:Zadok the Priest (From "Coronation Anthems") 作曲:George Frideric Handel (GBR, Born in GER, 1685-1759) 时间:1727 . . 歌词: . . Ce sont les meilleures equipes (法语) (他们是最好的球队) Sie sind die allerbesten Mannschaften (德语) (他们是最好的球队) The main event (英语) (最重要的赛事) Die Meister (德语) (冠军们) Die Besten (德语) (最好的球队) Les grandes equipes (法语) (伟大的球队) The champions (英语) (冠军们) Une grande reunion (法语) (一个盛大的聚会) Eine grosse sportliche Veranstaltung (德语) (一个伟大的体育赛事) The main event (英语) (最重要的赛事) Ils sont les meilleurs (法语) (他们是最好的) Sie sind die Besten (德语) (他们是最好的) These are the champions (英语) (他们是冠军) Die Meister (德语) (冠军们) Die Besten (德语) (最好的球队) Les grandes equipes (法语) (伟大的球队) The champions (英语) (冠军们) Die Meister (德语) (冠军们) Die Besten (德语) (最好的球队) Les grandes equipes (法语) (伟大的球队) The champions (英语) (冠军们)
谁能告诉我08的半决赛赛程?
现在半决赛第一轮已经完了 利物浦1:1切尔西 巴萨0:0曼联
下个回合的比赛时间是
4月30日 2:45 曼联VS巴萨
5月1日 2:45 切尔西VS利物浦